Tłumacze Literatury Polskiej

Tłumacze Literatury Polskiej – reportaż

Spotkanie z tłumaczami polskiej literatury

V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej (Kraków 2022)

Sytuacja tłumaczy literatury w Polsce. Czy w Szwecji jest podobnie?

Tłumaczenie literatury to fantastyczna przygoda

Gala Nagrody Transatlantyk – Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej (Kraków 2022)

Drugi dzień Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej (Kraków 2022)

III Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Dominik Wilczewski: Smak miodu i krwi. Litwa po litewsku, Krasnogruda 2024

Polsko-Czeska Wiosna Literatury w Sieci | Leszek Engelking o roli tłumacza literatury

Kazimierz Wierzyński w języku serbskim #poezja #poezjapolska #literatura #translation #tłumaczenie

Inauguracja 5. Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej - Kraków, 2 czerwca 2022

Podsumowanie Gdańskich spotkań tłumaczy literatury' 2015

Kazimierz Wierzyński w języku tatarskim #poezjapolska #poezja #jezykpolski #tłumaczenie #literatura

Zawód: tłumacz. Rozmowa o literaturze rosyjskiej i rosyjskim szaleństwie

Festiwal Tłumaczy Olgi Tokarczuk na Festiwalu Góry Literatury: Kanon tłumacza literatury polskiej

Obejrzyj, a nigdy nie przestaniesz czytać książek

315. Rafał Lisowski 🎙️ O STOWARZYSZENIU TŁUMACZY LITERATURY, ALE NE TYLKO

Inauguracja 5 Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej - Włodzimierz Bolecki

Zawodowcy: Tłumacz i wydawca literatury

Jak wygląda praca tłumacza literatury? Rozmowa z Katarzyną Tubylewicz.

50 SŁÖШ które musisz znać po rosyjsku! 🇷🇺😲

Czesława Miłosza kłopoty z polskością – cykl Oblicza historii

Justyna Czechowska o pracy tłumacza literatury